• Draadloze streaming

    van tolk naar scherm

De oplossing voor al uw presentaties en congressen
Bestel direct!

Unieke draadloze ondertitelings-oplossing

Text on Top® is een unieke draadloze en betaalbare oplossing om live ondertiteling te verzorgen tijdens een presentatie of congres. Een tolk typt mee met de spreker en zorgt er met Text on Top voor dat het complete publiek de spreker kan volgen.

Ons doel is om de communicatie te verbeteren tussen groepen mensen door het bieden van een makkelijke, betaalbare en slimme high-tech oplossing. We helpen presentaties en congressen verbeteren door te voorzien in het probleem tussen spreker en anderstalige luisteraars. Maar ook doven en slechthorenden kunnen hierdoor deelnemen aan uw congres of presentatie.

Hoe werkt het?

In een notendop: je hebt minimaal 2 Text on Top sticks nodig. Een voor de computer van de tolk / reporter en 1 voor de computer waarop de presentatie wordt afgespeeld. Deze hebben daardoor een connectie met elkaar en de software zorgt er voor dat de gesproken tekst, getypt door de tolk / reporter netjes over de presentatie getoond wordt.

De voordelen op een rijtje

Draadloze verbinding

Text on Top werkt draadloos, dus geen snoeren en kabels door de zaal! De zenders en ontvangers ‘praten’ feilloos met elkaar, zodat je zeker kan zijn van een perfecte verbinding tussen de tolk en de presentator. Tevens is er geen WIFI of netwerkverbinding nodig.

Gemak

Text on Top kan gebruikt worden op zowel Windows, Mac als Linux. Ook werkt Text on Top feilloos op ieder toetsenbord en met spraakherkenningssoftware. Er hoeft geen software geïnstalleerd te worden, oftwel plug & play. Wel zo makkelijk vinden wij!

Meerdere talen

U kunt ook de software vertalingen laten maken. Handig wanneer er meerdere nationaliteiten in het publiek aanwezig zijn. Text on Top kan in 16 talen realtime vertalingen verzorgen. Bij gebruik van de automatische vertaalfunctie heeft de schrijftolk wel een internet verbinding nodig.

De oplossing voor verstaanbaarheid issues

Niet alleen doven of slechthorenden zijn gebaat bij tekst bij een presentatie. Denk ook eens aan slechtzienden (tablet oplossing) of wanneer de spreker een zwaar accent heeft of binnensmonds praat.

Hoe ziet dat eruit?

Beelden zeggen vaak meer dan woorden, vandaar enkele voorbeelden van hoe Text on Top er uit ziet.

Wat zeggen onze klanten?

"I have used Text on Top a few times now with clients, and we all love it! You can’t believe how much clients love the convenience of one screen and projector, and no turning from this screen for PowerPoint to that screen for captions. Beautiful!"
Stephen H. Clark (USA)
"I have to tell you, this is the first time i've ever done a presentation with text on top, and to be able to sit here and read right here without you guys knowing it, everything what colin said was absolutely awesome."
Christine (USA)
"Text on Top saved the day today! My client was so thrilled. It was a total success and I'm hooked:) I can't wait to use it on all my projection jobs and leave my projector and screen at home!!"
Jennifer M. Bonfilio (USA)

Een voorbeeld uit de praktijk

EASPD 20-ste verjaardag in Brussel (2016)
Text on Top is hier gebruikt om in realtime ondertiteling weer te geven op de PowerPoint-presentatie, en tegelijkertijd wordt de tekst zowel in het Engels alsmede in het Frans getoond op het linker scherm. Tevens zijn er tablets uitgereikt waarmee mensen in hun eigen taal kunnen meelezen, bijvoorbeeld in het Nederlands, Spaans en Portugees, …!